Prevod od "sve moram" do Brazilski PT


Kako koristiti "sve moram" u rečenicama:

Ja za sve moram sama da se izborim.
Tenho que lutar por mim mesma.
Bez obzira na sve, moram ostati ovde.
Aconteça o que acontecer, preciso enfrentar.
Do ðavola Berdi, šta sve moram da trpim zbog tebe.
Droga, Birdy. As coisas que você me faz fazer.
Vidiš li šta sve moram da trpim ovde?
Viu o que tenho que agüentar?
Šta sve moram da radim za svoju zemlju.
Farei o que for necessário pelo país.
I da sve moram uèiniti ponovno, uèinio bih.
E se eu tivesse que fazer a mesma troca novamente, eu faria.
Da sve moram iz poèetka ne bih ništa uradio drugaèije.
Se eu tivesse que repetir tudo... eu não faria... de outra forma.
Oh, Bože, šta sve moram da radim.
Oh, Deus as coisas q tenho q fazer
Sad vidi šta sve moram da uradim!
Agora vejam só o trabalho que tenho de fazer!
Na kraju, sve moram sam da uradim.
No fim, devo fazer tudo eu mesmo.
I sve moram napraviti u uredu.
E tenho que fazê-las no escritório.
Znaèi, ja sve moram da radim?
Me ajude a coloca-lo dentro do caminhão.
Zato što sve moram da imam napismeno.
Eu tenho que anotar tudo, sabe?
Zar sve moram da uradim sam?
Eu tenho que fazer tudo sozinho?
Sve moram da proverim lièno, tako je.
Tenho que conferir tudo pessoalmente, certo?
Bez obzira na sve, moram se brinuti o njoj!
Independentemente disso, tenho de cuidar dela agora.
Stvar je u tome da tada sve moram da uradim sam.
Eu que tenho de fazer tudo só.
Ako je to sve, moram ovo završiti i staviti meso u zamrzivaè.
Agora, se isso é tudo, preciso terminar, por essa carne no congelador.
Pa ti sve moram slati vazdušnom poštom.
Então tenho que enviar tudo pelo correio aéreo.
Bravo, ali znate sve moram učiniti s.novinarimadevetnaovoj (Hing i taj auto udaraca prema gore.
Bravo. Mas sabe que só preciso apertar nove aqui e o carro explode. - Está mentindo.
Za sve moram tražiti dopuštenje od Kongresa.
Algo mais que uns chicletes e preciso pedir permissão.
Zašto te plaæam ako sve moram sama?
Por que eu te pago, se tenho que fazer tudo sozinha? Aqui é Deacon.
Sve moram vam dati je to.
Só tenho isto para te dar.
Ako je to sve, moram da perem prozore.
Agora se me der licença, tenho janelas para lavar.
Ako je to sve, moram iæi.
Se não tem mais nada, eu tô indo.
Divno, sada sve moram da šijem ruèno.
Ótimo, agora tenho que costurar à mão.
I sad sve moram da delim sa glupaèom kao što je Lusil.
E agora tenho de partilhar com tontas como Lucille.
Znam da sve moram da uradim kako kažete. Ali mi barem recite zašto jebote radimo ovo?
Sei que tenho que fazer o que disser... mas pelo menos me diga por que estamos fazendo isso?
Druže, to što smo najbolji prijatelji ne znaèi da sve moram da ti isprièam.
Cara, só porque somos melhores amigos, não quer dizer que tenho que te contar tudo.
Ima li dobrovoljaca? Bez obzira na sve, moram zadržati posao.
Não importa o que acontecer, preciso manter meu trabalho.
Samo sve moram da razradim. -Kako?
Ainda tenho que encontrar um jeito.
Da sve moram da ponovim, opet bih vas podjednako jebao.
Se precisasse fazer de novo, eu usaria vocês dois do mesmo jeito.
Sad smo u Rubikovoj kocki punoj govana i sve moram uèiniti kako treba.
Olhe, estamos num cubo mágico de merda agora, e eu tenho que fazer os movimentos certos.
Zašto sve moram da radim sam?
Por que tenho que fazer tudo sozinho?
Rekli ste da sve moram da vam kažem, zar ne?
Você disse para te contar tudo, certo?
Za mene je to neverovatno, i ponekad kad sam nervozna i sve moram da se, kao, motivišem.
É incrível para mim, e à vezes quando estou nervosa e tudo mais, só preciso, tipo, dizer algumas afirmações que podem me ajudar.
0.8826150894165s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?